Language Tools

Linguistic Search Engine,  includes (150 Arabic multilingual lexicons + Arabic Ontology). Birzeit University. [The Arabic Ontology: An Arabic Wordnet with ontologically-clean content.Classification of the meanings of the Arabic terms, based on state-of-art science, rather than on speakers' naïve knowledge, see[1]. 150 Dictionaries: Multilingual dictionaries were digitized and integrated. Only the semantic features (definitions, synonyms, translations) are currently displayed, soon the morphological features.]

The Doha Historical Dictionary of Arabic  “The Doha Historical Dictionary of Arabic​ aims to oversee the compilation of a historical lexicon of the Arabic language as it has developed over the last two millennia. Once completed, the final work will detail the origins of every word in its corpus and record the transformations in each word’s meaning, in addition to the location of its first appearance. To achieve this, the Doha Historical Dictionary of Arabic will rely on an extensive body of primary materials in the Arabic language, drawn from centuries of the Arabic canon.."

 

Arab Acquis Corpus  Arab-Acquis is a large dataset for evaluating machine translation between 22 European languages and Arabic. Arab-Acquis consists of over 12,000 sentences from the JRCAcquis (Acquis Communautaire) corpus translated twice by professional translators, once from English and once from French, and totaling over 600,000 words. This resource was developed at the Computational Approaches to Modeling Language (CAMeL) Lab in New York University Abu Dhabi.

Arabic Bilingual Dictionaries

Image result for arabdict Arabisch EnglischThe free Online dictionary from arabdict - with Text Translation, main focus is Arabic German English

 

 

 

 


The Doha Historical Dictionary of Arabic  “The Doha Historical Dictionary of Arabic​ aims to oversee the compilation of a historical lexicon of the Arabic language as it has developed over the last two millennia. Once completed, the final work will detail the origins of every word in its corpus and record the transformations in each word’s meaning, in addition to the location of its first appearance. To achieve this, the Doha Historical Dictionary of Arabic will rely on an extensive body of primary materials in the Arabic language, drawn from centuries of the Arabic canon.."

Arab Acquis Corpus  Arab-Acquis is a large dataset for evaluating machine translation between 22 European languages and Arabic. Arab-Acquis consists of over 12,000 sentences from the JRCAcquis (Acquis Communautaire) corpus translated twice by professional translators, once from English and once from French, and totaling over 600,000 words. This resource was developed at the Computational Approaches to Modeling Language (CAMeL) Lab in New York University Abu Dhabi.

Turkish Bilingual Dictionaries

Persian Bilingual Dictionaries